Rabu, 26 Juni 2013

Tua-Tua Rebutan Joged Bumbung

Art Centre, 26/6/2013

Parade joged bumbung dari Kota Denpasar oleh sekaa joged Gita Semara banjar Saba, Kelurahan Penatih Kecamatan Denpasar Timur begitu dipadati penonton sampai-sampai stage Angsoka Art Centre kelebihan kapasitas. Dalam kesempatan itu juga sorak sorai dan tawa memenuhi pementasan joged ini karena banyak orang tua rebutan untuk berjoged. Mereka rebutan karena merasa darah mudanya bangkit kembali dan joged membuat mereka bersemangat. Disamping itu juga mereka memiliki catatan khusus mengenai jadwal parade Joged karena tidak mau ketinggalan untuk berjoged selama PKB.


Joged bumbung Exhibition from Denpasar City by sekaa Joged Gita Semara, Banjar Saba, Penatih, East Denpasar district so crowded with spectators, as to stage Angsoka Art Centre excess capacity. Joged exhibition is full of cheers and laughter, because many parents fight to dancing. They fight because Joged make his blood up and excited. Besides that, they also have a special note of the schedule of Joged exhibition, because they do not want to miss for dancing during the Bali Arts Festival.




アンソカ アトーセンター余剰能力を上演するので、観客で賑わっセカージョゲーギーターマラ、バンジャールサバ、ペナティッフ、東デンパサール地区によってデンパサール市からジョゲーブンブン展など。多くの親は、踊りに戦うためジョゲー展覧会は、歓声と笑いがいっぱいです。彼の血を作るジョゲーと興奮ので、彼らは戦う。彼らはバリ芸術祭中にダンスのために欠場したくないので、それに加えて、彼らはまた、ジョゲー展覧会のスケジュールに特に注意しています。
 

Unique Dance from Bangli Regency

Art Centre, 26/6/2013

Sanggar seni Ciwa Natya dari kabupaten Bangli, dalam memeriahkan PKB ke-35 mempersembahkan "Tetantrian Dayu Datu". Tetantrian ini menceritakan Pertarungan antara Dayu Datu dengan Dukuh Sulandri. Dayu Datu  dengan kekuatannya berubah wujud menjadi Durga Berawi melawan Macan Gading pengikut dari Dukuh Sulandri. Pementasan ini membuat penonton terpana karena para penari mengalami kerasukan.


Sanggar Ciwa Natya  from Bangli district, to enliven the 35th PKB presents "Tetantrian Datu Dayu". This is Tetantrian tells the fight between Dayu Datu and Dukuh Sulandri. Dayu Datu his strength transformed into Durga Berawi against Macan Gading followers of Dukuh Sulandri. This performance makes the audience stunned by the dancers had possessed.




35 バリ文化祭を活性化するためにバンリ地区からサンガルシワナチャは、 "テタンテュリアンダテュダトゥ"を提示します。このテタンテュリアンはダユダトゥとテュクフ スランデュリ間の戦いを指示します。ダユダトゥは彼の強さはデュクフスランデュリの信者マチャンガディンに対してドゥルガーベラウィに変身。この性能は、ダンサーで唖然と観客が保有しています。




 

Senin, 24 Juni 2013

Kesenian Rekontruksi dari Kabupaten Gianyar

Art Centre, 25/6/2013
Kalangan Angsoka pagi ini mulai dikerumuni penonton karena mereka ingin menyaksikan kesenian rekonstruksi dari kabupaten Gianyar oleh Sekaa Nadir Swacitta Desa Taro Tegalalang Gianyar. Kesenian ini menampilkan tabuh taro, tari nadir, tari gowak ngajang sebun dan tari legong lasem. Dalam kesenian rekonstruksi ini Sekaa Nadir Swacitta lebih menonjolkan regenerasi dalam pelaku seni tersebut, karena menampilkan penari yang remaja.


Angsoka stage this morning mobbed by viewers because they want to see the arts reconstruction of the Gianyar regency by Sekaa Nadir Swacitta Taro Tegalalang Gianyar. This art featuring percussion taro, nadir dance, gowak ngajang sebun dance, and Legong lasem dance . In this reconstruction Sekaa Nadir Swacitta further highlight the regeneration of the artists, because featuring dancers teens.


アンソカス テージは 今朝は 視聴者によってもみくちゃ彼らは セカー ナディル スワシッタ タロ ギャニャールによる 芸術復興を見たいと 思っていますこのイベントは パーカッションタロ ナディアダンスと ゴワックダンスと レゴン ラセン ダンスが あります。ダンサー十代の 若者を 備えているため セカー ナディルは ダンサーの再生を強調している


Pementasan Tari Pelegongan

Art Centre, 24/6/2013

Minggu, 23 Juni 2013, bertempat di Wantilan Art Centre, sanggar Gambelan Cendana berkorabolasi dengan sanggar tari Basundhari (Jepang ) menampilkan Tabuh Ulinan, Tari Gabor, Tari Condong Legong, Tabuh Penyelag, dan Tari Legong Bapang Durga, Tari Legong Pelayon. Sejumlah 11 penari orang Jepang dengan luwesnya membawakan tarian Bali. Pementasan ini membuat para penonton begitu tercengang karena sebagian besar penarinya orang Jepang.

Sunday, June 23, 2013, at Wantilan Art Centre, Gambelan Cendana studio in collaboration with the studio Basundhari (Japan) showing Tabuh Ulinan, Gabor dance , Condong Legong dance, Tabuh Penyelag, Durga Bapang Legong Dance, and Legong Pelayon dance. 11 Japanese dancers dancing with versatility. This performance made the audience was so surprised because most of the Japanese dancers.

日曜日、ワンティランアートセンターで2013年6月23日、ウリナンガムラン、ガボールダンス、チョンドンレゴンダンス、ガムランペニェラグ、ドゥルガーバパンレゴンダンスとレゴンペラヨンダンスを示すスタジオバスンダリ(日本)と共同でガムランチェンダナスタジオ。汎用性と踊り11日本人ダンサー。この性能は、日本人ダンサーのほとんどのでとても驚きました聴衆を作った。





Minggu, 23 Juni 2013

PAMERAN LONTAR USADA BALI

Art Centre, 24/6/2013

Dalam kemeriahan PKB ke-35 ini, komunitas pecinta lontar dan sastra Bali bekerjasama dengan Dinas Kebudayaan Provinsi Bali mengadakan pameran lontar usada Bali. Pameran yang diselenggarakan sebulan penuh dari tgl 15 juni s/d 13 Juli 2013 ini memamerkan Lontar-lontar kuno Bali khususnya mengenai pengobatan ( Usada ), berbagai jenis tanaman obat, selain itu juga ada seminar pemuliaan lontar Bali dan pengobatan gratis. Pameran ini bertempat di gedung studio patung lantai 2, Art Centre. Sejauh ini para pengunjung yang datang kebanyakan pelajar yang menekuni sastra Bali dan para pemilik lontar yang ingin berkonsultasi mengenai perawatan dan penerjemahan lontar.

In the excitement of the 35th of ( Bali Arts Festival ) PKB, the lovers of Bali Lontar ( palmyra ) community in cooperation with the Bali Provincial Cultural Office  held an exhibition of Lontar Usada Bali. The exhibition which was held from June 15 - July 13, 2013 showcased the ancient Lontar Bali especially regarding treatment (Usada), various species of medicinal plants, held a seminars of  glorification of Balinese Lontar and free treatment. This exhibition was held at the 2nd floor of sculpture studio, Art Centre. So far most of the visitors who came is students who love with lontar and Balinese literature, and owners who want to consult about lontar care and translation.

(バリ芸術祭)PKB、バリ州文化局と協力してバリロンタル(パルミラ)コミュニティの愛好家の35の興奮でロンタルウサダバリの展覧会を開催しました。 6月15日から開催された展示会 -  2013年7月13日、特に治療(ウサダバリ)に関する古代ロンタルバリを展示し、薬用植物の様々な種が、バリロンタルと無料治療の賛美のセミナーを開催しました。本展は、彫刻工房、アートセンターの2階で開催されました。これまで来た訪問者のほとんどはロンタルケアと翻訳について相談したいロンタルとバリ文学と愛する学生、所有者である。

Rabu, 19 Juni 2013

Jajan Sarad

Jajan Sarad merupakan gambaran dari keseluruhan isi dunia yang bentukntya seperti gunung. Sarad dibuat dari bahan jajan (tepung beras) dan memiliki nilai  filosofinya tinggi. Sarad adalah manifestasi bhakti umat dalam mempersembahkan segenap isi dunia kehadapan Tuhan (Hyang Widhi). Di dalamnya juga terkandung segi “mapenauran rna” membayar utang yaitu suatu kesadaran diri bahwa apa yang selama ini diambil lalu dinikmati dari alam disimboliskan dikembalikan (dipersembahkan) kembali kepada-Nya. Jajan Sarad ini dipamerkan pada PKB di Art Centre. ( June 20,2013 )

Jajan Sarad is the whole picture of the world as a mountain. Sarad  made ​​from jajan (rice flour) and has a high value of philosophy. Sarad is a manifestation of bhakti of the people in the world to offer all content presented to God (Hyang Widhi). It is also contained in the terms of "mapenauran rna" pay the debt that is a sense of self that what had been taken and enjoyed from nature, symbolized returned (dedicated) to return to Him. Jajan Sarad still axhibited on PKB at Art Centre.



ジャジャンサラダは山のように世界の全体像です。 サラダはジャジャン(米粉)から作られ、哲学の高い値を持っています。 サラダは神に提示されたすべてのコンテンツを提供する世界の人々のバクティの現れである。また、自己の感覚で借金を支払う の観点に含まれているのか撮影されていたし、彼に戻るには(専用)を返し、自然から象徴楽しんだ。このサラダはアトーセンターにあります。

Senin, 17 Juni 2013

PEMBUKAAN PKB DI ART CENTRE

Art Centre, 18/6/2013

Pembukaan PKB ke-35  diawali tari kebesaran Bali "Bali Dwipa Jaya" yang menggambarkan kemegahan Bali. Dalam keadaan hujan gerimis gubernur Bali melaporkan kegiatan PKB, kemudian disusul sambutan dari presiden SBY. Usai memberikan sambutan, presiden SBY yang didampingi Menteri Pendidikan dan Kebudayaan, Menteri Pariwisata dan Ekonomi Kreatif dan Gubernur Bali membuka PKB ke-35 dengan pemukulan kulkul. Sebagai acara penutup ditampilkan tarian "Garuda Digjaya Mahambhara" oleh ISI Denpasar yang melibatkan ratusan seniman. ( June 15,2013 )

Opening of the 35th Bali Arts Festival ( PKB )begins the dance of greatness Bali "Bali Dwipa Jaya" which describes the splendor of Bali. In case of light rain Bali governor reported PKB activity, followed a speech from President SBY. After giving a speech, President Yudhoyono was accompanied by the Minister of Education and Culture, Ministry of Tourism and Creative Economy and the Governor of Bali open PKB by beatings kulkul. As a closing event shown a dance "Garuda Digjaya Mahambhara" by ISI Denpasar involving hundreds of artists.

第35回バリ芸術祭(PKB)の開口部は、バリの素晴らしさを説明して偉大バリ "バリデュイパジャヤ"のダンスを開始します。小雨の場合はバリ知事は、PKBの活動を報告した社長SBYからのスピーチに続いた。スピーチをした後、ユドヨノ大統領は、教育文化大臣、観光とクリエイティブ経済産業省とクルクル殴打によってバリオープンPKB知事を伴っていた。クロージングイベントとしてアーティストの何百を含むISIデンパサールのダンス "ガルーダディッジャヤマハンバラ"を示す。

Minggu, 16 Juni 2013

World Hindu Summit 2013


Art Centre, 17/6/2013

World Hindu Summit 2013 berlangsung dari tanggal 13 s/d 16 Juni 2013 dihadiri sejumlah perwakilan organisasi Hindu dari 20 negara di antaranya Pakistan, India, Singapura, Bangladesh, dan Kanada. Kegiatan diselenggarakan di Gedung Ksirarnawa, Taman Budaya, Denpasar.  Pertemuan ini akan mendeklarasikan berdirinya satu badan Hindu dunia yang diberi nama World Hindu Parisad. Selain itu juga akan dideklarasikan Hindu World Centre. Pertemuan  ini juga akan membahas berbagai isu dunia, sekaligus mempererat simakrama antarpenganut agama Hindu di dunia. 

World Hindu Summit 2013 takes place from June 13-16, 2013, attended by representatives of Hindu organizations from 20 countries including Pakistan, India, Singapore, Bangladesh, and Canada. The event was held at the  Ksirarnawa, Art Centre, Denpasar. This meeting will be declared the establishment of the Hindu world organization called the World Hindu Parisad and will also be declared Hindu World Centre. This meeting will also discuss various issues of the world, as well as strengthen kinship among Hindus in the world.

世界ヒンドゥーサミット2013は、パキスタン、インド、シンガポール、バングラデシュ、カナダを含む20カ国からヒンドゥー教の団体の代表が出席し、
2013年6月13日16日 から行われます。イベントはクシラルナワ、アトーセンター、デンパサールで開催されました。この会議は世界ヒンドゥーパリサッデュ呼ばれるヒンドゥー世界組織の設立を宣言され、また、ヒンドゥー世界センターを宣言されます。この会議は、世界の様々な問題を議論するだけでなく、世界ではヒンズー教徒の間で親族関係を強化していきます。

Parade of Bali Art Festival 2013

Art Centre, 17/6/2013

Presiden Susilo Bambang Yudhoyono secara resmi melepas pawai Pesta Kesenian Bali di depan Monumen Perjuangan Rakyat Bali di kawasan Renon, Denpasar. Pelepasan pawai diawali dengan pemukulan gong. Pawai ini diikuti oleh 16 peserta terdiri dari 9 kabupaten yang ada di Bali, perwakilan SMA Negeri dan Swasta, Perguruan Tinggi Negeri dan Swasta, perwakilan dari Lampung, Papua, Sumenep dan negara tetangga Timor leste. Walaupun diguyur hujan pawai tetap berlangsung dengan meriah.


President Susilo Bambang Yudhoyono officially release the Bali Arts Festival parade in front of the Bali People Struggle Monument in Renon, Denpasar. The release of the parade begins with a gong. The parade was attended by 16 participants comprising of 9 districts in Bali, representatives of public and private high school, public and private universities, representatives from Lampung, Papua, Sumenep and neighboring East Timor. Although rain remains a festive parade.



ユドヨノ大統領は、正式にレノン、デンパサールバリ島の人々の闘争の記念碑の前でバリ芸術祭のパレードを離します。パレードのリリースはゴングで始まります。パレードは、バリで9地区、公共および私立高校の代表者、公立と私立大学、ランプン、パプア、スメネプや近隣東ティモールからの代表で構成される16名が出席した。雨がお祭りパレード残るが。

Minggu, 09 Juni 2013

FGD Human Resources Development Center of Culture

Art Centre  10/6/2013
The formation of a new unit within the Ministry of Education and Culture, called Human Resources Development Center of Culture has a task of carrying out the preparation of materials and technical policy of human resource development culture. Human Resource Development Centre of Culture in collaboration with the University of Indonesia held a Focus Group Discussion (FGD) to establish basic patterns and guidelines for the development of human culture. The FGD discuss strategic HR issues of Culture, Culture of Human Resource Development, cultural competence and human resource certification, Monitoring and Evaluation. FGD took place on 6-7 June 2013 at the Puri Dalem Hotel, Sanur Denpasar.

Terbentuknya unit baru dalam Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan yang disebut dengan Pusat Pengembangan Sumber Daya Manusia Kebudayaan ( Pusbang SDM Kebudayaan ) memiliki tugas melaksanakan penyusunan bahan kebijakan teknis dan pengembangan sumber daya manusia kebudayaan. Berkaitan dengan tugas tesebut Pusbang SDM Kebudayaan bekerjasama dengan Universitas Indonesia mengadakan Forum Group Discussion ( FGD ) untuk menyusun pola dasar dan pedoman pengembangan SDM kebudayaan. FGD ini membahas isu-isu strategis SDM Kebudayaan, Pengembangan SDM Kebudayaan, Kompetensi dan sertifikasi SDM kebudayaan, Monitoring dan Evaluasi. FGD berlangsung tanggal 6-7 Juni 2013 di Hotel Puri Dalem, Sanur Denpasar.


教育文化省の中で新しいユニットの形成は、文化と呼ばれる人材開発センターでは、材料や人材育成文化の技術政策の準備を行うためのタスクを持っています。インドネシア大学と共同で文化の人材育成センターは、基本的なパターンと人間の文化の発展のためのガイドラインを確立するためのフォーカス·グループ·ディスカッション(FGD)を開催しました。 FGDは文化、人材育成、文化的能力と人材認証の文化、モニタリング·評価の戦略的な人事問題を議論。 FGDはプリダレムホテル、サヌールデンパサールで2013年6月6-7日に行われた。

Minggu, 02 Juni 2013

LOMBA & PAMERAN FOTO INDONESIA 2013


Informasi Lomba Foto Indonesia 2013

Sekretariat Lomba dan Pameran Foto Indonesia 2013
d/a Direktorat Pengembangan Seni Rupa, Direktorat Jenderal Ekonomi Kreatif Berbasis Seni dan Budaya, Kementrian Pariwisata dan Ekonomi Kreatif,
Jalan Kimia 12, Jakarta Pusat 10320, Telp. 021-3122899, Fax. 021-3122899

Email : info@fotografiindonesia.net
Facebook : http://facebook.com/INDONESIAFOTOGRAFI/
Twitter : @fotografi_ind  #LFI2013
http://fotografiindonesia.net/fotoindonesia2013/